|
Book title: Сказать почти то же самое. Опыты о переводе Authors: Эко Умберто Genres: Языкознание, иностранные языки, Языкознание, иностранные языки File: fb2-554000-557999.zip/557211.fb2 File size: 2.2 MB Language: Русский |
Read online |
Download: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
mobi | ||
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками |