SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Life should be filled with books that are filled with life.
Confirm the deletion of the book to your bookshelf.

Delete    Cancel

Наваждение. Часть первая     
Book title: Наваждение. Часть первая
Authors: Панов Андрей
Genres: Детективная фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика, Фантастика, Самиздат, сетевая литература
Series: Вероятности
No in Series:2
File: fb2-687200-689299.zip/689210.fb2
File size: 1.6 MB
Language: Русский
Read online
Download:
fb2
fb2+zip
epub
mobi

Вторая повесть фантастического цикла «Вероятности» (первая повесть – «Разящий крест»). 2080 год, Воронеж. Четверо друзей оказались в круговороте событий, связанных с новейшей научной разработкой одного из них. Убийства, преследования, загадочная корпорация и неизвестные покровители – чем закончится эта история, начавшаяся странной смертью профессора физики?Содержит нецензурную брань

Вероятности. Наваждение. Часть вторая     
Book title: Вероятности. Наваждение. Часть вторая
Authors: Панов Андрей
Genres: Научная фантастика, Триллер
Series: Вероятности
No in Series:3
File: fb2-733000-734859.zip/733653.fb2
File size: 1.1 MB
Language: Русский
Read online
Download:
fb2
fb2+zip
epub
mobi

Третья повесть фантастического цикла «Вероятности». 2081 год. Трое друзей едут в Периметр с исследовательской миссией. Продолжится ли охота за проектом Харитонова, выполнит ли Векшин своё обещание и раскроет ли, наконец, Периметр свои тайны? Содержит нецензурную брань

BOOKSHELF
Bookshelf is available only SimpleOPDS Catalog mode with activated user authorization.
STATISTICS

This сatalog contains: 537400 books, 149015 authors, 845 genres and 45152 series.

Last collection scan date: Sept. 18, 2025, 12:13 a.m.

RANDOM BOOK

Мистер Ходди

Мистер Ходди, вдовец, был помощником хозяина бакалейной лавки, человеком очень важным — распоряжался большим количеством таких ценных товаров, как масло и сахар. Клод Каббидж, питавший нежные чувства к его дочери, всегда чувствовал себя неуютно в его доме, а мистер Ходди постарался всё сделать для того, чтобы так и было. Старый Ходди частенько вёл дело к скандалу. Клод решил разводить опарышей ...