SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Баллады на воpовском жаpгоне     
Название книги: Баллады на воpовском жаpгоне
Авторы: Вийон Франсуа
Жанры: poetry
Файл: fb2-030560-060423.zip/59260.fb2
Размер файла: 10,3 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Избранное     
Название книги: Избранное
Авторы: Эренбург Илья, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер де, Белле Иоахим дю, Верлен Поль, Рембо Артюр, Жамм Франсис, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас
Жанры: poetry
Файл: fb2-517000-520999.zip/519434.fb2
Размер файла: 1,1 МБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

В сборник вошли стихотворения, поэмы, переводы и драматургическое произведение известнейшего русского поэта XX века Ильи Эренбурга (1891–1967). Для широкого круга читателей

Лэ, или малое завещание     
Название книги: Лэ, или малое завещание
Авторы: Вийон Франсуа
Жанры: poetry
Файл: fb2-030560-060423.zip/59261.fb2
Размер файла: 127,6 КБ
Язык: Русский
Дубликаты книги: Лэ, или малое завещание ( 1 шт. )
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Мастера русского стихотворного перевода. Том 2     
Название книги: Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Авторы: Альберти Рафаэль, Алигьери Данте, Алкей , Архилох , Бараташвили Николоз, Барбье Анри-Огюст, Беранже Пьер-Жан, Бёрнс Роберт, Бюргер Готфрид, Блейк Уильям, Бо Ли, Фу Ду, Бодлер Шарль, Гейне Генрих, Гюго Виктор, Гомер , Китс Джон, Леопарди Джакомо, Лонгфелло Генри, Мицкевич Адам, Мистраль Габриэла, Петрарка Франческо, Расин Жан, Рембо Артюр, Ростан Эдмон, Сапфо , Шиллер Фридрих, Теннисон Альфред, Тик Людвиг, Тувим Юлиан, Валери Поль, Верхарн Эмиль, Верлен Поль, Вийон Франсуа, Жироду Жан, Аргези Тудор, Андерсен Ганс, Киплинг Джозеф, Байрон Джордж, Дарио Рубен, По Эдгар, Шекспир Уильям, Каладзе Карло, Исаакян Аветик, Броневский Владислав, Беккер Густаво, Гёте Иоганн, Рильке Райнер, Топелиус Сакариас, Лорка Федерико Гарсиа, Шенье Андре, Малларме Стефан, Гильен Николас, Катулл Гай Валерий, Сюлли-Прюдом Арман, Пшавела Важа, Леонидзе Георгий, Чавчавадзе Александр, Багряна Елисавета, Бехер Иоганнес, Петефи Шандор, Словацкий Юлиуш, Юаньмин Тао, Вордсворт Уильям, Роллина Морис, Корбьер Тристан, Вильдрак Шарль, Павликовская-Ясножевская Мария, Геров Александр, Полициано Анджело, Деборд-Вальмор Марселина, Мюллер Вильгельм, Потье Эжен, Якшич Джура, Мейер Конрад, Чавчавадзе Илья, Саят-Нова , Бялик Хаим, Гарт Фрэнсис, Гейне Христиан, фон Иоганн Шиллер, Гейбель Эмануэль, Боденштедт Фридрих, де Шарль Лиль, Кучак Наапет, Мильвуа Шарль-Юбер, де Анри Ренье, Чобанян Аршак, Степаннос , Дживани , Туманян Ованес, де Жозе Мария Эредиа, Сун Ким Мин, Чжи Цао, Чхоль Чон, дю Жоашен Белле
Жанры: poetry
Серии: Мастера русского стихотворного перевода. В 2-х томах
No в серии:2
Файл: fb2-657880-659999.zip/658488.fb2
Размер файла: 5,2 МБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения

Отрывки из "Большого завещания" и баллады     
Название книги: Отрывки из "Большого завещания" и баллады
Авторы: Вийон Франсуа
Жанры: poetry
Файл: fb2-204904-209028.zip/206882.fb2
Размер файла: 88,3 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Франсуа Вийон — последний и величайший из поэтов французского средневековья. Его фамилия — де Монкорбье (de Montcorbier); Bийон — псевдоним — фамилия воспитавшего его родственника, парижского священника. Виртуозное мастерство стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе. На русский Вийона переводили такие поэтические гранды, как И. Эренбург, О. Мандельштам, Н. Гумилев, В. Брюсов. Подлинным событием в истории “русского Вийона” стала книжка И. Эренбурга “Франсуа Вийон. Отрывки из “Большого Завещания”, баллады и разные стихотворения. Перевод и биографический очерк Ильи Эренбурга”, выпущенная в 1916 году издательством “Зерна”. Эренбургу удалось ввести Вийона в орбиту русской культуры как живое поэтическое явление. Переводы, подобные “Четверостишию”, которое любил повторять Маяковский, могут считаться классическими. Я - Франсуа, чему не рад. Увы, ждет смерть злодея, И сколько весит этот зад, Узнает скоро шея. Переводы Эренбурга завоевали признание читающей публики, способствовав формированию устойчивого образа “русского Вийона”. Возможно, именно здесь кроется одна из причин того, что в течение почти полувека у Эренбурга, как у интерпретатора Вийона, не находилось соперников. Во всяком случае, ровно через сорок лет после выхода его книжки к Вийону обратился не кто иной... как сам Эренбург, переработавший свои старые переводы, приблизивший их к подлиннику и опубликовавший в журнале “Иностранная литература” (1957. № 1)6

Отрывки из 'Большого завещания' и баллады     
Название книги: Отрывки из 'Большого завещания' и баллады
Авторы: Вийон Франсуа
Жанры: poetry
Файл: fb2-030560-060423.zip/59262.fb2
Размер файла: 11,7 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Тень деревьев     
Название книги: Тень деревьев
Авторы: литература Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная, Безье Жак, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер, Белле Иоахим, Потье Эжен, Малларме Стефан, Верлен Поль, Рембо Артюр, Мореас Жан, Руанар Поль, Самен Альбер, Гурмон Реми, Кан Гюстав, Лафорг Жюль, Кардоннель Луи, Ретте Адольф, Вьеле-Гриффен Франсис, Ренье Анри, Фор Поль, Герен Шарль, Буалье Сен-Жорж, Спир Андре, Аполлинер Гийом, Крос Шарль, Сальмон Андре, Мерсеро Александр, Бодуань Николя, Вильдрак Шарль, Дивуар Фернан, Дерем Тристан, Альбер-Жан , Дорсенюс Жан, Жамм Франсис, Пеги Шарль, Деснос Робер, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас
Жанры: poetry
Файл: fb2-573000-575999.zip/575849.fb2
Размер файла: 750,8 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов

Тень деревьев     
Название книги: Тень деревьев
Авторы: Безье Жак, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер, Белле Иоахим, Потье Эжен, Малларме Стефан, Верлен Поль, Рембо Артюр, Мореас Жан, Руанар Поль, Самен Альбер, Гурмон Реми, Кан Гюстав, Лафорг Жюль, Кардоннель Луи, Ретте Адольф, Вьеле-Гриффен Франсис, Ренье Анри, Фор Поль, Герен Шарль, Буалье Сен-Жорж, Спир Андре, Аполлинер Гийом, Крос Шарль, Сальмон Андре, Мерсеро Александр, Бодуань Николя, Вильдрак Шарль, Дивуар Фернан, Дерем Тристан, Альбер-Жан , Дорсенюс Жан, Жамм Франсис, Пеги Шарль, Деснос Робер, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас
Жанры: poetry
Файл: fb2-576000-578999.zip/578322.fb2
Размер файла: 750,6 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов

Франсуа Вийон в переводе Владимира Жаботинского     
Название книги: Франсуа Вийон в переводе Владимира Жаботинского
Авторы: Вийон Франсуа
Жанры: poetry
Файл: fb2-400000-405999.zip/403817.fb2
Размер файла: 216,7 КБ
Язык: Русский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 531698 книг, 146788 авторов, 798 жанров и 44303 серий.

Дата последнего сканирования: 6 июля 2025 г. 0:08

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рассказы из книги «Посягая на авторство

На перевоплощение в чужой стиль, а именно этим занимается испанка Каре Сантос в книге «Посягая на авторство», — писательницу подвигла, по ее же признанию, страсть к творчеству учителей — испаноязычных классиков. Три из восьми таких литературных «приношений» — Хорхе Луису Борхесу, Хулио Кортасару и Хуану Рульфо — «ИЛ» печатает в переводе Татьяны Ильинской