|
Название книги: Баллады на воpовском жаpгоне Авторы: Вийон Франсуа Жанры: poetry Файл: fb2-030560-060423.zip/59260.fb2 Размер файла: 10,3 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
|
Название книги: Избранное Авторы: Эренбург Илья, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер де, Белле Иоахим дю, Верлен Поль, Рембо Артюр, Жамм Франсис, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас Жанры: poetry Файл: fb2-517000-520999.zip/519434.fb2 Размер файла: 1,1 МБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
В сборник вошли стихотворения, поэмы, переводы и драматургическое произведение известнейшего русского поэта XX века Ильи Эренбурга (1891–1967). Для широкого круга читателей |
|
Название книги: Лэ, или малое завещание Авторы: Вийон Франсуа Жанры: poetry Файл: fb2-030560-060423.zip/59261.fb2 Размер файла: 127,6 КБ Язык: Русский Дубликаты книги: Лэ, или малое завещание ( 1 шт. ) |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
|
Название книги: Отрывки из "Большого завещания" и баллады Авторы: Вийон Франсуа Жанры: poetry Файл: fb2-204904-209028.zip/206882.fb2 Размер файла: 88,3 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Франсуа Вийон — последний и величайший из поэтов французского средневековья. Его фамилия — де Монкорбье (de Montcorbier); Bийон — псевдоним — фамилия воспитавшего его родственника, парижского священника. Виртуозное мастерство стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе. На русский Вийона переводили такие поэтические гранды, как И. Эренбург, О. Мандельштам, Н. Гумилев, В. Брюсов. Подлинным событием в истории “русского Вийона” стала книжка И. Эренбурга “Франсуа Вийон. Отрывки из “Большого Завещания”, баллады и разные стихотворения. Перевод и биографический очерк Ильи Эренбурга”, выпущенная в 1916 году издательством “Зерна”. Эренбургу удалось ввести Вийона в орбиту русской культуры как живое поэтическое явление. Переводы, подобные “Четверостишию”, которое любил повторять Маяковский, могут считаться классическими. Я - Франсуа, чему не рад. Увы, ждет смерть злодея, И сколько весит этот зад, Узнает скоро шея. Переводы Эренбурга завоевали признание читающей публики, способствовав формированию устойчивого образа “русского Вийона”. Возможно, именно здесь кроется одна из причин того, что в течение почти полувека у Эренбурга, как у интерпретатора Вийона, не находилось соперников. Во всяком случае, ровно через сорок лет после выхода его книжки к Вийону обратился не кто иной... как сам Эренбург, переработавший свои старые переводы, приблизивший их к подлиннику и опубликовавший в журнале “Иностранная литература” (1957. № 1)6 |
|
Название книги: Отрывки из 'Большого завещания' и баллады Авторы: Вийон Франсуа Жанры: poetry Файл: fb2-030560-060423.zip/59262.fb2 Размер файла: 11,7 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
|
Название книги: Тень деревьев Авторы: литература Автор неизвестен Европейская старинная литератураЕвропейская старинная литератураЕвропейская старинная, Безье Жак, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер, Белле Иоахим, Потье Эжен, Малларме Стефан, Верлен Поль, Рембо Артюр, Мореас Жан, Руанар Поль, Самен Альбер, Гурмон Реми, Кан Гюстав, Лафорг Жюль, Кардоннель Луи, Ретте Адольф, Вьеле-Гриффен Франсис, Ренье Анри, Фор Поль, Герен Шарль, Буалье Сен-Жорж, Спир Андре, Аполлинер Гийом, Крос Шарль, Сальмон Андре, Мерсеро Александр, Бодуань Николя, Вильдрак Шарль, Дивуар Фернан, Дерем Тристан, Альбер-Жан , Дорсенюс Жан, Жамм Франсис, Пеги Шарль, Деснос Робер, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас Жанры: poetry Файл: fb2-573000-575999.zip/575849.fb2 Размер файла: 750,8 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов |
|
Название книги: Тень деревьев Авторы: Безье Жак, Вийон Франсуа, Ронсар Пьер, Белле Иоахим, Потье Эжен, Малларме Стефан, Верлен Поль, Рембо Артюр, Мореас Жан, Руанар Поль, Самен Альбер, Гурмон Реми, Кан Гюстав, Лафорг Жюль, Кардоннель Луи, Ретте Адольф, Вьеле-Гриффен Франсис, Ренье Анри, Фор Поль, Герен Шарль, Буалье Сен-Жорж, Спир Андре, Аполлинер Гийом, Крос Шарль, Сальмон Андре, Мерсеро Александр, Бодуань Николя, Вильдрак Шарль, Дивуар Фернан, Дерем Тристан, Альбер-Жан , Дорсенюс Жан, Жамм Франсис, Пеги Шарль, Деснос Робер, Берсео Гонсало из, Руис Хуан, Манрике Хорхе, Неруда Пабло, Гильен Николас Жанры: poetry Файл: fb2-576000-578999.zip/578322.fb2 Размер файла: 750,6 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель. Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу. Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки. Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое. В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов |
|
Название книги: Франсуа Вийон в переводе Владимира Жаботинского Авторы: Вийон Франсуа Жанры: poetry Файл: fb2-400000-405999.zip/403817.fb2 Размер файла: 216,7 КБ Язык: Русский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||