SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Baltās naktis     
Название книги: Baltās naktis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794506.fb2
Размер файла: 247,6 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Baltās naktis «Balto nakšu» varonis ir nabadzīgs Pēterburgas inteliģents, cilvēks ar augstu garīgo kultūru. Viņš rakstniekam dārgs tieši ar to, ka vulgāru, mietpilsonisku interešu pasaulē jūtas svešs, nederīgs. Pats sapņotājs ļoti precīzi raksturo savu dzīvi, kur «jaucas kopā kaut kas tīri fantastisks, kvēli ideāls un tai pašā reizē… pelēcīgi prozaisks un ikdienišķīgs, lai neteiktu — neticami banāls». Sapņainība ir īpatnējs pro¬testa veids pret banalitāti Kopoti raksti II Sējums Stāsti 1848-1859 Liesma 1973 Ф. M. Достоевский СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No Krievu Valodas Tulkojusi Ernests Birznieks-Upltis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

Brāļi Karamazovi     
Название книги: Brāļi Karamazovi
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794507.fb2
Размер файла: 3,2 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Brāļi Karamazovi Romans četrās daļas ,,Brāļi Karamazovi” (1880) ir Dostojevska lielākais un pie tam nepabeigtais darbs, jau satura un sižeta metos tik plašs un sarežģīts, ka to kaut cik sīkāk analizēt nav iespējams. Te atkal parādās visas tās psiholoģiskās, sociālās un reliģiskās problēmas, kas rakstnieku nodarbinājušas visu mūžu. Milzīgajā personāžu skaitā ikviens personificē kaut kādu dvēseles īpašību vai īpatnību kompleksu. Fjodorā Karamazovā galvenokārt parādīta cilvēka kustoniskā daba. Viņa dēlā Ivanā – prāts, lepnums un dzīves alkas, Dmitrijā – gribas trūkums, neapvaldītas tieksmes un īsta sirsnība, Aļošā – īstas vientiesīgas sirds siltums, ārlaulības Smerdjakovā – verdziska nospiestība un neapslāpējamais, bet apslēptais naids pret likumīgajiem un laimīgajiem. Romāns aptver veselu neapredzamu atvaru, kur mutuļo slāpējošas, smacējošas, nāvējošas kaislības un drausmīga dzīves cīņa ne vien galvenajām, bet arī blakus personām, sievietēm un bērniem. Pretim visiem šiem cilvēcisko vājību mētātiem un aizlauztiem tipiem paceļas lieliskās viengabala prātnieku figūras, svētais vecis Zosims un Lielais Inkvizītors, kas simbolizē pareizticības un katolicisma pretējās filosofijas un pauž arī paša rakstnieka slavofiliski – reliģiskās atziņas un pārliecību, ka tikai ticībā iespējama visdziļākā dzīves atziņa un ceļš uz patiesību. Latvijas Valsts Izdevniecība Rīga * 1958 Tulkojis Jānis Medenis Mākslinieks M. Karpenko Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Patiesi, patiesi es jums saku: ja kviešu grauds, iekritis zemē, nemirs, tad paliks viens; bet, ja mirs, tad nesis daudz augļu. Jāņa evaņģelijs, XII nocL 24. pants

Dubultnieks     
Название книги: Dubultnieks
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794512.fb2
Размер файла: 547,2 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Dubultnieks Romāna varonis — Goļadkina kungs ir viens no tiem jutīgajiem, pagalam patmīlīgajiem cilvēkiem, kuri tik bieži sastopami mūsu sabiedrības zemākajos un vidējos slāņos. Viņam nemitīgi šķiet, ka viņu apvaino gan ar vārdiem, gan ar skatieniem, gan žestiem, ka pret viņu visur tiek dzītas intrigas, ka viņam allaž rokas apakšā… Ja uzmanīgi paskatās visapkārt, cik gan daudz Goļadkina kungu var ieraudzīt — gan nabadzīgu, gan bagātu, gan stulbu, gan gudru!… Tūdaļ pēc romāna «Nabaga ļaudis» pabeigšanas Dostojevskis sāka strādāt pie «Dubultnieka». Viņš cītīgi strādāja 1845. gada vasarā, cerēdams uz rudens pusi darbu pabeigt. 1845. gada 8. oktobri Dostojevskis pastāsta par grūtībām, ar kādām viņš saduras: «Jakovs Petrovičs Goļadkins ir tik nepiekāpīgs, ka bail. Briesmīgs nelietis, netieku ar viņu nekādā galā: nepagalam nevirzās uz priekšu, izsaka pretenzijas, ka, sak, vēl neesot pilnīgi gatavs un pagaidām esot pats sev kungs… Agrāk nekā novembra vidū nav ar mieru beigt savu karjeru. Goļadkins jau tagad ir izskaidrojies ar viņa ekselenci un droši vien (kāpēc gan ne) gatavojas atlūgties no amata. Bet es, viņa sacerētājs, nonāku pavisam nelāgā situācijā.» Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Eglīte un kāzas     
Название книги: Eglīte un kāzas
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794513.fb2
Размер файла: 78,0 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

 Fjodors Dostojevskis Eglīte un kāzas Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Ārija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Godīgais zaglis     
Название книги: Godīgais zaglis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794514.fb2
Размер файла: 73,9 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Godīgais zaglis Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Idiots     
Название книги: Idiots
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794516.fb2
Размер файла: 2,3 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Idiots Romāns četrās daļās ,,Idiots” (1868) – tiešs pretstats romāna “Noziegums un sods” galvenam personāžam Raskoļņikovam un tā reprezentētai patvaļas un varmācības idejai. Kņazs Miškins ir cilvēka sirds tieksmju un līdzcietības pravietis. Līdzcietība ir pasīva parādība, tāpēc viņš cenšas padarīt to aktīvu un radošu. Miškins reizē mīl divas sievietes, bet aiz savādas rakstura nenoteiktības un neskaidrības paša pārliecībā un dvēselē nespēj ne tām līdzēt, ne pats tikt laimīgs. Šajā mīlas romānā tik daudz psiholoģisku un psihopatoloģisku atklājumu, tik daudz cilvēka apziņas un aizapziņas dziļumos nojaušamas patiesības, ka autoram ir pilnīgas tiesības pašam to uzskatīt par savu vislabāko darbu. Kopoti raksti desmit sējumos VI sējums Liesma  1975 К1 Ф. М. Достоевский Бо 835 собрание сочинений в десяти томах Том шестой Идиот Государственное издательство художественной литературы Москва 1957 Издательство «Лиесма» Рига 1975 На латышском языке Перевод с русского Яна Медениса Художник Карлис Голдманис No krievu valodas tulkojis Jānis Medenis Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «liesma», 1975

Kopoti raksti 10 sējumos I Sējums. Romāni un stāsti 1846-1848     
Название книги: Kopoti raksti 10 sējumos I Sējums. Romāni un stāsti 1846-1848
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_history
Файл: fb2-790671-795171.zip/794508.fb2
Размер файла: 2,0 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Kopoti raksti 10 sējumos I Sējums. Romāni un stāsti 1846-1848 Nabaga ļaudis. ; Dubultnieks ; Romāns deviņās vēstulēs.  ; Proharčina kungs.  ; Saimniece ; Polzunkovs ; Vājā sirds ; Godīgais zaglis. No nezināma autora piezīmēm. ; Eglīte un kāzas. No nezināma autora piezīmēm.  ; Sveša sieva un vīrs zem gultas. Neparasts notikums. К1 Ф. М. Достоевский 0о835 СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973 M801 (11) —73 230 73

KopotI raksti 10 sējumos III sējums. Pazemotie un apvainotie. Piezīmes no mirušo nama     
Название книги: KopotI raksti 10 sējumos III sējums. Pazemotie un apvainotie. Piezīmes no mirušo nama
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794510.fb2
Размер файла: 2,3 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Kopoti raksti 10 sējumos III sējums. Pazemotie un apvainotie. Piezīmes no mirušo nama Liesma  1974 Ф. М. Достоевский собрание сочинений в десяти томах Том третий Униженные и оскорбленные Записки из Мертвого дома Государственное издательстве^ художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского Я. Медениса и О. Брикшкиса Художник К, Голдманис No krievu valodas tulkojuši Jānis Medenis un Oto Brikšķis Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis  Tulkojums latviešu valodā ® «Liesma», 1974

Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums Stāsti 1862-1869 Spēlmanis     
Название книги: Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums Stāsti 1862-1869 Spēlmanis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794511.fb2
Размер файла: 1,6 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

 Fjodors Dostojevskis Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums Stāsti 1862-1869 Spēlmanis Nelāga atgadījums. Stāsts. Tulkojis Oto Brikšķis .... 7 Ziemas piezīmes par vasaras iespaidiem. Tulkojis Oto Brikšķis Piezīmes no pagrīdes. Stāsts. Tulkojusi Anna Ozola-Sakse Krokodils, neparasts gadījums jeb notikums Pasāžā. Tulkojis Jānis Ozols Spēlmanis. Romāns. Tulkojusi Ārija Elksne Mūžīgais vīrs. Stāsts. Tulkojis Oto Brikšķis  Liesma 1974 К1 Ф. М. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том четвёртый Повести и рассказы 1862—1869 Игрок Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского О. Брикшкиса, А. Озола-Саксе, Я- Озола, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Oto Brīkšķis, Ārija Elksne, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Kopoti raksti II sējums Stāsti 1848-1859     
Название книги: Kopoti raksti II sējums Stāsti 1848-1859
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794509.fb2
Размер файла: 2,3 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Kopoti raksti II sējums Stāsti 1848-1859 Baltās naktis. Sentimentāls romāns. Tulkojusi Anna Ozola- Sakse  7 Ņetočka Ņezvanova. Tulkojis Jānis Ozols… 59 Mazais varonis. No nezināmiem memuāriem. Tulkojis Jānis Ozols 219 Krusttētiņa sapnis. No Mordasovas hronikām. Tulkojis Er­nests Birznieks-Upītis 257 Stepančikovas ciems un tā iedzīvotāji. No nepazīstamā piezī­mēm. Tulkojusi Anna Ozola-Sakse 395 Liesma  1973 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Ernests Birznieks-Upītis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

Krokodils     
Название книги: Krokodils
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794517.fb2
Размер файла: 153,8 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Krokodils stāsts Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums stāsti 1862-1869 Liesma 1974 К1 Ф. М. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том четвёртый Повести и рассказы 1862—1869 Игрок Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского О. Брикшкиса, А. Озола-Саксе, Я- Озола, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Oto Brikšķis, Ārija Elksne, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Krusttētiņa sapnis     
Название книги: Krusttētiņa sapnis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794518.fb2
Размер файла: 527,8 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Krusttētiņa sapnis Kopoti raksti II sējums stāsti 1848-1859 Liesma  1973 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Ernests Birznieks-Upītis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

Mazais varonis     
Название книги: Mazais varonis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794519.fb2
Размер файла: 152,8 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Mazais varonis stāsts Kopoti raksti II sējums stāsti 1848-1859 Liesma  1973 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Ernests Birznieks-Upītis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

Mūžīgais vīrs     
Название книги: Mūžīgais vīrs
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794520.fb2
Размер файла: 481,4 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Mūžīgais vīrs Kopoti raksti IV sējums stāsti 1862-1869 Liesma  1974 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1862-1869 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Oto Brīkšķis, Ārija Elksne, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Nabaga ļaudis     
Название книги: Nabaga ļaudis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794521.fb2
Размер файла: 443,3 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Nabaga ļaudis Pirmais lielākais darbs, kas Fjodoru Dostojevski (1821 – 1881) nostāda Krievijas lielāko rakstnieku rindā, ir vēsturiskais romāns ,,Nabaga cilvēki” (1846), kas rakstīts Gogoļa ietekmē. Sacerējums jau uzrāda visas Dostojevska mākslas galvenās īpašības: interesi par dzīves pazemotiem un aizmirstiem, iespēju iespiesties cilvēka dvēseles vistālākajos dziļumos, analizēt tos ar ķirurga nežēlību un parādīt, ka nav nosakāmas robežas, kur beidzas normālā psihe un sākas tās patoloģiskie novirzieni. Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973 Fjodors Dostojevskis KOPOTI raksti 10 sējumos I SĒJUMS Romāni un stāsti 1846-1848

Nelāga atgadījums     
Название книги: Nelāga atgadījums
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794522.fb2
Размер файла: 197,4 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Nelāga atgadījums Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums stāsti 1862-1869 Liesma 1974 К1 Ф. М. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том четвёртый Повести и рассказы 1862—1869 Игрок Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского О. Брикшкиса, А. Озола-Саксе, Я- Озола, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Oto Brīkšķis, Ārija Elksne, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Noziegums un sods     
Название книги: Noziegums un sods
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794524.fb2
Размер файла: 2,0 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Noziegums un sods Romāns sešās daļās ar epilogu ,,Noziegums un sods” (1866) līdzās ,,Miroņu namam” ir viens no savdabīgākajiem un lielākajiem darbiem pasaules romānu literatūrā. Zīmīgs vispirms kā paša rakstnieka morālisko atziņu paudējs, kas rāda, ka cilvēkam ne aiz kādiem sociāliem motīviem nav tiesības laupīt otram dzīvību un ka noziegums izpērkams tikai ar soda izciešanu. Psiholoģiski – psihiatriskā analīze veidota ar apbrīnojamu mākslu un tīri zinātnisku lietpratību. Juridiskajā vērienā romāns aizskar un iztirzā daudzus cilvēka un sabiedrības tiesību jautājumus. Un beidzot šis sacerējums ir svarīgs arī tīri kultūrvēsturiskā ziņā, jo parāda jaunā cilvēka tipu 60 – tajos gados un pārejas laikmetā, kad vecie tikumības un sabiedrības pamati sabrūk un atsevišķi indivīdi meklē jaunu pasaules atziņu. Dostojevska darbam milzīga nozīme visā Vakareiropas sabiedriskās domas attīstībā. Starp citiem arī Nīče sauc sevi par krievu rakstnieka skolnieku un tā tiešā ierosmē veidojis savu teoriju par pārcilvēku, kas atrodas viņpus labā un ļaunā. Kopoti raksti V sējums Izdevniecība -Liesma Rīga 1975 No krievu valodas tulkojis Kārlis Štrāls Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1975 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Pazemotie un apvainotie     
Название книги: Pazemotie un apvainotie
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794525.fb2
Размер файла: 1,2 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Pazemotie un apvainotie Šajā sacerējumā gan vislielākā vērība pievērsta diviem sieviešu tipiem, no kuriem viena ir gandrīz vai mistiski apgarota svētā, spējīga uz vislielāko atteikšanos un uzupurēšanos, otra – dzīves salauzta, netiklības purva bridēja, tomēr savas dvēseles dziļumos lepna un tīra. Psiholoģiskais tēlojums sasprindzina nervus un kā spēcīga straume rauj lasītāju līdzi savā plūsmā. Kopoti raksti 10 sējumos III sējums. Pazemotie un apvainotie. Piezīmes no mirušo nama Liesma  1974 Ф. М. Достоевский собрание сочинений в десяти томах Том третий Униженные и оскорбленные Записки из Мертвого дома Государственное издательстве^ художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского Я. Медениса и О. Брикшкиса Художник К, Голдманис No krievu valodas tulkojuši Jānis Medenis un Oto Brikšķis Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā ® «Liesma», 1974

Piezīmes no mirušo nama     
Название книги: Piezīmes no mirušo nama
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794526.fb2
Размер файла: 1,2 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Piezīmes no mirušo nama Kopoti raksti 10 sējumos III sējums. Pazemotie un apvainotie. Piezīmes no mirušo nama Liesma  1974 Ф. М. Достоевский собрание сочинений в десяти томах Том третий Униженные и оскорбленные Записки из Мертвого дома Государственное издательстве^ художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского Я. Медениса и О. Брикшкиса Художник К, Голдманис No krievu valodas tulkojuši Jānis Medenis Un Oto Brikšķis Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā ® «Liesma», 1974

Piezīmes no pagrīdes     
Название книги: Piezīmes no pagrīdes
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794527.fb2
Размер файла: 374,1 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Piezīmes no pagrīdes Fjodora Dostojevska garo stāstu “Piezīmes no pagrīdes” (1864) kritiķi mēdz dēvēt par uvertīru viņa grandiozo romānu piecniekam: “Noziegums un sods”, “Idiots”, “Velni”, “Pusaudzis”, “Brāļi Karamazovi”. Stāstā tiek aizsāktas tēmas, noskaņas un problēmas, kuras turpmākajā rakstnieka daiļradē ieņem centrālo vietu. Romāna galvenais varonis ir četrdesmit gadus vecs izbijis Pēterburgas ierēdnis. Viņš aktīvi nodevies gribas brīvības meklējumiem, klejojot starp sapņiem un īstenību, ideāliem un realitāti. Paša radītajā izolētībā viņš filozofē par cilvēka rīcības motivāciju, slēptākajām dziņām un attieksmi pret tām. Izraušanās no paša radītā apburtā loka un vakariņas ar bijušajiem skolasbiedriem – veiksminiekiem pēkšņi dāvina viņam tikšanos ar meiteni. Kopoti raksti desmit sējumos IV sējums stāsti 1862-1869 Liesma 1974 К1 Ф. М. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том четвёртый Повести и рассказы 1862—1869 Игрок Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского О. Брикшкиса, А. Озола-Саксе, Я- Озола, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Oto Brīkšķis, Ārija Elksne, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Polzunkovs     
Название книги: Polzunkovs
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794528.fb2
Размер файла: 86,1 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Polzunkovs Kāds Pēterburgas ierēdnis Polzunkovs pievērš sev vispārēju uzmanību ar savām dīvainajām manierēm, vēlēšanos visur būt uzmanības centrā un neparastu ākstīgu ārieni, neskatoties uz to, ka labi un izsmalcināti ģērbjas. Viņš piedāvā sabiedribai uzklausīt savu bēdu stāstu, uzkāpj uz krēsla un vispārēju joku pavadībā sāk savu runu. Izrādās, ka viņš lūdzis savam priekšniekam viņa meitas roku, bet saņēmis atteikumu, tādēļ savācis kompromātu par savu priekšnieku un izspiedis no viņa pusotru tūkstoti rubļu, un arī piekrišanu meitas precībām.Tomēr pēc tam, kad notiek gatavošanās kāzām, Polzunkova kompromitējošais materiāls zaudē savu nozīmi, priekšnieks vispirms paņem atpakaļ naudu, pēc tam atsauc saderināšanos un visbeidzot Polzunkovu atbrīvo arī no darba Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Ārija Elksne un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis© Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Proharčina kungs     
Название книги: Proharčina kungs
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794529.fb2
Размер файла: 143,4 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Proharčina kungs pavecāks ierēdnis Proharčins īrē gultasvietu pie kādas saimnieces, kura no viņa ņem tikai 5 rubļus, kamēr no citiem īrniekiem divreiz vairāk. Jaunākie īrnieki dažādi izzobo Proharčinu, jo viņš ir visai skops, nesabiedrisks un arī prāta ziņā ne sevišķi attīstīts. Viņi stāsta Proharčina klātbūtnē viens otram dažādas briesmu lietas par it kā gaidāmajām nepatīkamām izmaiņām darbā, ka būšot visiem ierēdņiem jākārto eksāmeni, jāiet deju kursos utt. Proharčins visām šīm blēņām notic un pamazām zaudē sajēgu, sāk iedzert kopā ar šaubīgiem tipiem, kamēr kādu dienu nomirst. Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Romāns deviņās vēstulēs     
Название книги: Romāns deviņās vēstulēs
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794530.fb2
Размер файла: 76,1 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Romāns deviņās vēstulēs Stāsta kompozīcija balstās uz to, ka divi blēži raksta viens otram vēstules. Pjotrs Ivanovičs savās vēstulēs ir pieklājīgs, ceremoniāls, delikāts, bet Ivans petrovičs visai rupjš, tomēr centienos vienam otru apkrāpt un piemānīt abi korespondenti ir līdzvērtīgi. Beigās abi neparastā veidā izrādās piemānīti... Dostojevskis 1845. gada 16. novembra vēstulē brālim rakstīja: «Tā nu es nesen, būdams pilnīgi bez naudas, iegriezos pie Ņekrasova. Sēžot pie viņa, man prātā ienāca romāna ideja, ko varētu ietvert deviņās vēstulēs. Pārgājis mājās, es šo romānu uzrakstīju vienā naktī… No rīta aiznesu Ņekrasovam… Vakarā pie Turgeņeva mans romāns tika lasīts visā mūsu pulciņā, tas ir, vismaz kādiem divdesmit cilvēkiem, un sacēla furoru … Beļinskis sacīja, ka tagad viņš esot pilnīgi pārliecināts par manām spējām, jo es varot ķerties pie visdažādākajām tēmām.» Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Saimniece     
Название книги: Saimniece
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794531.fb2
Размер файла: 350,8 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Saimniece Stāsta galvenais varonis Ordinovs mēģina uzrakstīt baznīcas vēsturi un tādēļ norobežojas no cilvēkiem lai izveidotu pats savu neatkārtojamu "sistēmu" uz utopiskā sociālisma bāzes. Tomēr dramatiskie sarežģījumi ar kuriem saduras "sistēmas" veidotājs - vecticībnieka un burvja Murina personība, kura ietekmē atrodas jaunā skaistule Katrīna, kuru Ordinovs iemīlējis, beidzot noved rakstnieku pie idejiskās krīzes, un viņš atsakās no savas "sistēmas" Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Spēlmanis     
Название книги: Spēlmanis
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794532.fb2
Размер файла: 643,9 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Spēlmanis Par azarta postošo iedarbību uz cilvēku. Romāna varonis, kāds ģenerāļa bērnu privātskolotājs Aleksejs Ivanovičs ceļo kopā ar ģenerāļa ģimeni. Viņš iemīlējies ģenerāļa pameitā Poļinā, kura savukārt mīl kādu francūzi marķīzu de Grijē. Visa ģenerāla ģimene gaida vecmāmiņas nāvi, lai saņemtu milzīgo mantojumu, bet pati vecmāmiņa ierodas izdomātā pilsētiņā Rulettenburgā un pat netaisīdamās mirt nospēlē daļu savas bagātības ruletē. Aleksejs mēģina glābt stāvokli un arī uzsāk spēli, pie kam atgriež ievērojamu summu, kuru piedāvā Poļinai, tomēr viņa pārāk lepna un piedāvājumu noraida. Aleksejs aizraujas ar ruletes spēli un ... “Spēlmanis” ir romāns par kaislību – vai tā būtu kaislība uz spēli, uz sievieti, uz naudu vai varu… Sarakstīts pirmajā personā, nervozā, reizēm psihiski nestabilā intonācijā, šis ir viens no vieglāk lasāmajiem un tempa ziņā straujākajiem Dostojevska romāniem. Spēcīgi, īpatnēji raksturi un precīzs kaislības pārņemta cilvēka psiholoģiskais zīmējums ir šī romāna lielākie plusi. “Spēlmanis” nerunā tikai par azartspēļu vilinājumu un neizbēgamo postu pēc tam, kad cilvēks ir ar tām saindējies. Rulete iegūst plašākas metaforas nozīmi – tā simbolizē cilvēka vēlmi vienā mirklī iegūt to, ko esi vēlējies, aklu un nesatricināmu ticību savai veiksmei un pusapzinātu pārliecību, ka nejaušība ir iepriekšparedzama. “- Vēl! Vēl! Vēl! Liec vēl! – vecmāmuļa sauca. Es vairs nerunāju pretim un, plecus raustīdams, uzliku vēl divpadsmit frīdrihsdoru. Ripa griezās ilgi. Vecmāmuļa drebēja, vērodama ripu. – Vai viņa tiešām cer, ka atkal kritīs zéro? – es domāju, ar izbrīnu uz viņu lūkodamies. Viņas sejā staroja cieša pārliecība par laimestu nešaubīgas gaidas, ka tūlīt, tūlīt sauks: zéro! Bumbiņa ielēca iedobītē. - Zéro! – krupjē sauca. - Nu!!! – vecmāmuļa pagriezās pret manī ar pārvarīgu triumfu. Es pats biju spēlmanis; es jutu to tieši šinī brīdī. Man drebēja rokas un kājas, galva sāka reibt” Dostojevska Kopoti raksti latviešu valodā iznākuši jau labi sen, taču romāns “Spēlmanis” īpaši aktuāls kļūst pašlaik, kad kazino un spēļu automātu zāles Rīgā sastopamas daudz biežāk nekā grāmatnīcas. Vienā ziņā azartspēlēm varam pateikties par to, ka Dostojevskis ir sarakstījis tik daudz, ko viņš rakstīja, lai iegūtu naudu šīm spēlēm un tajās sataisīto parādu atdošanai. No otras puses, ja šīs parādu nastas nebūtu, varbūt Dostojevska valoda nebūtu tik steidzīga un viņa darbi būtu vieglāk lasāmi. Cilvēkam, kurš vēl tikai prāto, vai ir vērts spert kāju spēļu zālē, ieteicams vispirms izlasīt “Spēlmani”. Bedīgākā ar azartspēlēm saistītā atziņa ir tā, ka tās ir radījušas daudz mazāk Dostojevsku nekā spēles azarta vienkārši salauzto. Kopoti raksti 10 sējumos IV sējums Romāni un stāsti 1862-1869 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1974 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1862—1869  Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Stepančikovas ciems un tā iedzīvotāji     
Название книги: Stepančikovas ciems un tā iedzīvotāji
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794533.fb2
Размер файла: 778,7 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Stepančikovas ciems un tā iedzīvotāji Garā stāsta «Stepančikovas ciems» galvenais saturs ir divu raksturu — Opiskina un Rostaņeva attēlojums. Cilvēkus, kuru cilvēciskā cieņa aizvainota, Dostojevskis mums parāda divos galvenajos tipos: lēnīgajā un saniknotajā. Pie pirmā no tiem neapšaubāmi pieder Rostaņevs, pie otrā — Opiskins. Opiskina saniknojums daudzējādā ziņā izskaidrojams ar viņa neveiksminieka, piedzīvotāja sūro likteni. Fomas despotisms, viņa ņirgāšanās par citiem ir slimīga reakcija uz to, kas savā laikā darīts ar viņu. Fomas Fomiča aizvainotās personības paslepenā, niknā sacelšanās ne tikai kopumā, bet reizēm pat detaļās atgādina Goļadkina izturēšanos. Opiskina atriebībai nav noteiktas idejiskas ciņns rakstura. Šeit ir ņirgāšanās pašas ņirgāšanās dēļ, bez jebkādas redzamas vajadzības. Iedvesmas pilns despotisms, kas aizrauj pašu despotu, — tāda ir Fomas Opiskina rīcība. Brīžam sāk likties, ka nevis agrākās nelaimes padarījušas Fomu tādu, bet ka vainīga viņa nekrietnā daba, ka ļaunums slēpjas tieši tanī. Šeit skaidri jūtama atvirze no Beļinska sociālajām idejām, jo tas rakstīja: «Ļaunums slēpjas nevis cilvēkā, bet sabiedrībā.» N. K. Mihailovskis rakstā «Nežēlīgais talants» uzsvēra nevis Fomas saniknotību kā viņa iepriekšējās dzīves rezultātu, bet pašas viņa dabas nežēlību, Opiskina piederību pie «vilku sugas eksemplāriem». Kaut gan Dostojevska simpātijas pieder pulkvedim Rostaņevam, tas nepavisam nav stāsta pozitīvais varonis. Jūsmas izpaudumi, ko, par viņu runājot, bagātīgi šķiež dažas stāsta personas un vispirms stāstītājs, diez vai ir piedēvējami Dostojevskim. Neapstrīdams paliek tikai viens: pulkvedis pēc savas dabas ir labsirdīgs, viesmīlīgs cilvēks. Atklātība, bērnišķība viņu tuvina rakstnieka iemīļotajiem varoņiem. Taču Rostaņevs ir aprobežots vājas gribas cilvēks, viņš nepavisam nepazīst, nesaprot cilvēkus, visus idealizē. Lai paralizētu pulkveža visstingrāko apņemšanos, pietiek ar jebkuru niecīgu Fomas viltību. Galu gald atbrīvojies no svešas ietekmes, Rostaņevs, izrādās, ir spējīgs kļūt tikai par veclaiku muižnieku. Kopoti raksti II sējums stāsti 1848-1859 Liesma  1973 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Ernests Birznieks-Upltis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

Sveša sieva un vīrs zem gultas     
Название книги: Sveša sieva un vīrs zem gultas
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794534.fb2
Размер файла: 157,3 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Sveša sieva un vīrs zem gultas Solīds padzīvojis vīrs-greizsirdis, meklējot savu sievu, apstākļu sakritības dēļ, nokļūst svešā dzīvoklī un, piedevām, zem svešas sievietes gultas kopā ar nepazīstamu cilvēku, kurš savukārt šādā situācijā izrādās nonācis arī pilnīgi nejauši... Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Ārija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Vājā sirds     
Название книги: Vājā sirds
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794535.fb2
Размер файла: 168,0 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Vājā sirds Kopoti raksti 10 sējumos I sējums Romāni un stāsti 1846-1848 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1973 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1973

Ziemas piezīmes par vasaras iespaidiem     
Название книги: Ziemas piezīmes par vasaras iespaidiem
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794537.fb2
Размер файла: 270,0 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Ziemas piezīmes par vasaras iespaidiem Kopoti raksti 10 sējumos IV sējums Romāni un stāsti 1862-1869 Izdevniecība'-Liesma Rīga 1974 К1 Ф. М. Достоевский 0о835 собрание сочинений в десяти томах Том первый Романы, повеем и и рассказы 1816—1818 Государственное издательство художественной литерагуры Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1974 На латышском языке Перевод с русского О. Брнкшкиса, А. Кенння, А. Элксне Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojuši Oto Brikšķis, Arija Elksne Un Atis Ķēniņš Mākslinieks Kārlis Goldmanis ©Tulkojums latviešu valodā, «Liesma», 1974 Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis

Ņetočka Ņezvanova     
Название книги: Ņetočka Ņezvanova
Авторы: Dostojevskis Fjodors
Жанры: prose_classic
Файл: fb2-790671-795171.zip/794523.fb2
Размер файла: 753,2 КБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Fjodors Dostojevskis Ņetočka Ņezvanova Dostojevskis šajā stāstā pirmoreiz bija izvirzījis mērķi parādīt cilvēka rakstura attīstību no bērnības līdz brieduma gadiem uz plaša sociālās dzīves fona. Darba galvenie varoņi pieder pie «sapņotāju» kategorijas (Jefimovs, Ņetočkas māte, pati varone, Aleksandra Mihailovna un tās iemīļotais). Sižeta pamatā ir nesamierināma sadursme starp «tīri fantastisko, kvēli ideālo» un «blāvi prozaisko», «gandrīz neticami vulgāro». Ikviena sapņotāja liktenis īpatnēji atspo¬guļo šo galveno konfliktu. Stāsts ir spilgta sociālo kontrastu ainava, talantīga vijolnieka atkarīgais stāvoklis dzimtcilvēku orķestrī, pilsētas trūcīgo iedzīvotāju nabadzība un — blakus kā «pasakaini brīnišķīgā» simbols — «grezns nams ar sarkaniem aizkariem». Bet arī tur, kur ārēji liekas viscaur valda labklājība, pastāv nevienlīdzība, spēcīgā tirā¬nija pār vājāko. Kopoti raksti II sējums stāsti 1848-1859 Liesma  1973 Ф. M. Достоевский Собрание сочинений в десяти томах Том второй Повести и рассказы 1848—1859 Государственное издательство художественной литературы Москва 1956 Издательство «Лиесма» Рига 1973 На латышском языке Перевод с русского Э. Бирзниека-Упитиса, А. Озола-Саксе, Я. Озола Художник К. Голдманис No krievu valodas tulkojusi Ernests Birznieks-Upītis, Anna Ozola-Sakse, Jānis Ozols Mākslinieks Kārlis Goldmanis Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1973

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 531698 книг, 146788 авторов, 798 жанров и 44303 серий.

Дата последнего сканирования: 5 июля 2025 г. 0:08

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Когда я был старым

Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 5, 1973 Произведения Ж.Сименона неоднократно переводились на русский язык. Сборники его повестей и рассказов вышли в 1960 и 1966 гг. «Иностранная литература» напечатала повести «Бедняков не убивают» (№ 8, 1964), «Поезд из Венеции» (№ 8, 1967), роман «Тюрьма» (№ 8, 1968). В русском переводе вышли также романы «Револьвер Мегрэ», «Братья Рико» и др...