|
Название книги: Dumpīgais cilvēks Авторы: Kamī Albērs Жанры: sci_psychology Файл: fb2-790671-795171.zip/790740.fb2 Размер файла: 692,3 КБ Язык: Латвийский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Albērs Kamī Dumpīgais cilvēks Mēs visi nesam sevī savas katorgas, savus noziegumus un postījumus. Bet mūsu uzdevums nav tos palaist brīvībā visā pasaulē; mūsu uzdevums ir tos apkarot sevī un citos. Dumpis, gadsimtiem senā griba nepakļauties, vēl šobrīd ir šīs cīņas princips. Dumpība - formu māte, patiesās dzīvības avots - liek mums pastāvīgi turēties taisni vēstures bezveidīgajā un trakajā kustībā. Vēsture ir tikai izdevība, kas jāpadara auglīga ar modru protestu. Atbērs Kamī, Dumpīgais cilvēks. No franču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja skanējis indarsss@inbox.lv Apgāds Daugava 2003 UDK 821.133.1-4 Ka 330 ALBERT CAMUS L’Homme revoke Editions Gallimard, 1951 Cet ouvragc a ētē publiē avec le soutien du Ministēre franņais des Affaires Etrangēres (DGCID) et lc Centre Culturel franņais de Riga Grāmata izdota ar Francijas Ārlietu ministrijas (DGCID) un Rīgas franču kultūras centra finansiālu atbalstu Māksliniece Ieva Krūmiņa Redaktores Izabella Cielēna un Indra Ozoliņa ISBN 9984-741-28-1 © Ēditions Gallimard, 1951 © Skaidrīte Jaunarāja, tulkojums, 2003 © Izabella Cielēna, pēcvārds, 2003 © Ieva Krūmiņa, vāka zīmējums, 2003 © Aldis Aleks, dizains, 2003 © Apgāds “Daugava”, izdevums, 2003 Apgāds “Daugava”, Arhitektu ielā 1, Rīgā, LV 1050. Izdevējdarbības licence nr. 2-0944. Iespiesta un iesieta tipogrāfijā a/s “Preses nams”, poligrāfijas grupā “Jāņa sēta”, Balasta dambī 3, Rīgā, LV-1081 |
|
Название книги: Mīts par Sisifu Авторы: Kamī Albērs Жанры: sci_philosophy Файл: fb2-790671-795171.zip/790741.fb2 Размер файла: 398,5 КБ Язык: Латвийский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Albērs Kamī Mīts par Sisifu Turpmākajās lappusēs runa bus par absurda izjutu,kas mūsu laikmetā sastopama daudzviet, un nevis parabsurda filosofiju, ko mūsu gadsimts, patiesību sakot, navpazinis. Tāpēc elementārs godīgums prasa, lai iesākumā atzīmētu, ko šīs lappuses ir parādā dažiem mūsu laikmetagariem. Man nav ne vismazākā nolūka to slēpt, tāpēc visadarba gaitā viņi tiks citēti un komentēti. Taču ir arī jāuzsver, ka absurds, kas līdz šimtraktēts kā slēdziens, šajā esejā ir sākumpunkts. Tāpēc varsacīt, ka mans komentārs zināmā mērā ir provizorisks: naviespējams iepriekš novērtēt pozīciju, pie kādas tas noved.Šajā darbā atrodams vienīgi tīrs garīga diskomforta apraksts.Šobrīd tam nejaucas klāt nekūda metafizika vai ticība.Tādas ir šīs grāmatas robežas, tāds - tās vienīgais nolūks. No franču valodas tulkojusi Skaidrīte Jaunarāja Māksliniece Ieva Krūmiņa FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Skaidrīte Jaunarāja, tulkojums, 2002 © Ieva Krūmiņa, vāka zīmējums, 2002 © Aldis Aleks, vāka dizains, 2002 © Izabella Cielēna, pēcvārds, 2002 © Apgāds «Daugava», izdevums, 2002 PASKALAM PIĀ Ak, mana dvēsele, neceri uz nemirstību, izsmel iespējamā lauku. Pindars |