SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Заплотний лицар     
Название книги: Заплотний лицар
Авторы: Мартін Джордж
Жанры: sf_fantasy
Серии: Дунк і Яйк
No в серии:1
Файл: fb2-420000-425999.zip/425170.fb2
Размер файла: 414,0 КБ
Язык: Украинский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Самодіяльний, некомерційний, не опублікований на папері переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Заплотний лицар» (The Hedge Knight) на українську мову. Повість розпочинає цикл коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Дж. Мартина. В порядку експерименту повість значно адаптована у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато географічних назв, титулів, елементів державності та побуту, ба навіть імен набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту. Переклад-адаптація В.Бродового, липень-жовтень 2012 р. Опубліковано виключно в мережі, самвидавом, на правах вільного безкоштовного користування

Заплотний лицар     
Название книги: Заплотний лицар
Авторы: Мартин Джордж
Жанры: sf_fantasy
Серии: Дунк і Яйк
No в серии:1
Файл: fb2-396000-399999.zip/399776.fb2
Размер файла: 413,8 КБ
Язык: Украинский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Самодіяльний, некомерційний, не опублікований на папері переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Заплотний лицар» (The Hedge Knight) на українську мову. Повість розпочинає цикл коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Дж. Мартина. В порядку експерименту повість значно адаптована у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато географічних назв, титулів, елементів державності та побуту, ба навіть імен набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту. Адреса перекладача для відгуків, пропозицій та спілкування: vbrodovoy@gmail.com

Служивий мечник     
Название книги: Служивий мечник
Авторы: Мартин Джордж
Жанры: sf_fantasy
Серии: Дунк і Яйк
No в серии:2
Файл: fb2-400000-405999.zip/400794.fb2
Размер файла: 432,1 КБ
Язык: Украинский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Самодіяльний, некомерційний переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Служивий мечник» (Sworn Sword) на українську мову. Це друга повість з циклу коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Джорджа Мартина. Цей переклад продовжує зухвалий експеримент, розпочатий «Заплотним лицарем»: повість сильно адаптовано у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато імен, географічних назв, титулів, елементів державності та побуту набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту. Повість друкувалася у складі антологій, тому обкладинка взята з коміксу, створеного за нею ж. Стежте за перекладом «Пісні льоду та вогню», дивіться останні версії текстів на сторінці перекладача: http://stormlander.kroogi.com/user/gallery

Таємничий лицар     
Название книги: Таємничий лицар
Авторы: Мартин Джордж
Жанры: sf_fantasy
Серии: Дунк і Яйк
No в серии:3
Файл: fb2-420000-425999.zip/425216.fb2
Размер файла: 467,0 КБ
Язык: Украинский
Дубликаты книги: Таємничий лицар ( 1 шт. )
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Самодіяльний, некомерційний, не опублікований на папері переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Таємничий лицар» (The Mystery Knight) на українську мову. Це третя повість із циклу коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Дж. Мартина. В порядку експерименту, слідом за першими двома, третя повість значно адаптована у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато географічних назв, титулів, елементів державності та побуту, ба навіть імен набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту. Переклад-адаптація В.Бродового - липень-жовтень 2012 р

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 531698 книг, 146788 авторов, 798 жанров и 44303 серий.

Дата последнего сканирования: 12 июля 2025 г. 12:09

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Безумец и его сыновья

Бояшов выводит на свет архетипы русского подсознания. Он написал то, что должно быть написано. За что ему спасибо. П. Крусанов Текст Ильи Бояшова я определил бы как художественный образ русской идеи — в некотором смысле по своей убедительности этот образ превосходит многие философские выкладки, озвученные в спорах славянофилов и западников. А. Секацкий Бояшов был первым редактором Стогова. Проч...