|
Название книги: Bābeles maukas Авторы: Votsons Īens Жанры: sf_fantasy Файл: fb2-790671-795171.zip/793865.fb2 Размер файла: 791,8 КБ Язык: Латвийский |
Читать онлайн |
Скачать: | ||
fb2 | ||
fb2+zip | ||
epub | ||
Īens Votsons Bābeles maukas Šis ir daiļliteratūras darbs. Visi grāmatā attēlotie personāži un notikumi ir izdomāti; jebkura līdzība ar dzīviem cilvēkiem vai notikumiem ir pilnīgi nejauša.Alekss un Debora ierodas Bābeles pilsētā, kas atrodas pie Eifratas upes Arizonas tuksnesī. Pār visu pilsētu slejas tornis, ko spirālē apvij ceļš līdz pat debesīm, bet jaunais valdnieks Aleksandrs guļ pilī uz nāves gultas. Alekss, bijušais socioloģijas students, vēlas kļūt par babilonieti. Debora fascinēti noraugās uz sievietēm, kas sēž pie Ištaras tempļa vārtiem, gaidīdamas, kad kāds garāmgājējs iemetīs tām klēpī monētu, un vēlas pati kļūt par Bābeles netikli. Taču katra Bābelē pavadītā diena izvirza mūžsenos jautājumus. Ian VVatson VVHORES OF BABILON ĪensVotsons(i943) Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis ir viens no slavenākajiem un īpatnējākajiem britu fantastikas autoriem. Literatūras zinātnieks ar Oksfordas izglītību, viņš ir strādājis par lektoru ari Tanzānijā un Japānā, bet ar kino režisoriem S. Kubriku un S. Spilbergu veidojis scenāriju filmai "Mākslīgais intelekts". Viņa interešu lokā ir sociālā antropoloģija, semiotika un psiholingvistika, bet darbu tēmas ir cilvēku apziņa, komunicēšanas sistēmas un kultūru mijiedarbība, caur kurām mēs veidojam savas dzīves. Encyclopaedia Psychedelica I. Votsonu salīdzina ar dzejnieku Timotiju Līriju un raksturo kā cilvēku, kurš "apjēdza domu, ka 20. gs. zinātne ir tikpat brīnišķīga un ekscentriska kā viduslaiku heraldikas gobelēns", bet amerikāņu rakstnieks G. Benfords viņu nodēvējis par"savas paaudzes trakulīgāko un pārdrošāko personu fantastikas literatūrā Copyright © Ian VVatson, 1988; new revised edition © 2004 First Revised Edition by Immanion Press 2004 Romāns Bābeles maukas pirmo reizi angliski iznāca 1988. gadā. lens Votsons ir pārskatījis un uzlabojis Immanion Press izdevumu jaunajam gadsimtam. No angļu valodas tulkoja Amanda Aizpuriete un Lauma Lapa Mākslinieks Aldis Aleks Izdevniecība "Hekate", Rigā, Bruņinieku ielā 49, LV-1011. Reģistrācijas apliecība Nr. 40003237223. © "Hekate", izdevums latviešu valodā, 2008 © Amanda Aizpuriete, tulkojums latviešu valodā no 1.-3. nod., 2008 © Lauma Lapa, tulkojums latviešu valodā no 4.-9. nod., 2008 © A. Aizpuriete un L. Lapa, Andromēdas teksta atdzejojums latviski, 2008 © Jānis Straupe, koktēlniecības darbs "Kurpite", 1989 © Aldis Aleks, mākslinieciskais noformējums, 2008 ISBN 978-9984-9878-0-4 © Roberto Kvalja, iena Votsona foto, 2007 Pie Bābeles upēm mēs apsēžamies un raudam, kad domājam par tevi, ak, Amerika! Horācijs Volpols, 1775. gads Luīzai un Pako Saturs Pirmā nodaļa, kurā Alekss ierodas Bābelē un paceļ to,kas nokritis ēzelim Otrā nodaļa, kurā Alekss nodarbojas ar svētu milēšanosun sastop frizieri Trešā nodaļa, kurā Alekss pārāk bezrūpīgi apietasar saviem šekeļiem un kļūst par pravietisku zirni Ceturtā nodaļa, kurā Alekss dodas uz kalna virsotni, tad atrod slikti apmaksātu darbu pašā sasodītajā pakājē Piektā nodaļa, kurā nopērts suns vēlas kļūt neredzams Sestā nodaļa, kurā skaistule un Šazārs turpina dzirot, lai gan uz sienas ir parādījies uzraksts Septītā nodaļa, kurā pēc zināmām gaidībām parādās lietņi, vilkazobi un aprikozes Astotā nodaļa, kurā lauvu medības aiziet par tālu Devītā nodaļa, kurā Alekss daudzvārdīgi izplūst un dāma izgaist Autora pēcvārds |