SOPDS
SIMPLE OPDS CATALOG
Жизнь должна быть наполнена книгами, которые наполнены жизнью.
Подтвердите удаление книги с Вашей книжной полки.

Удалить    Отмена

Latviešu teikas un pasakas     
Название книги: Latviešu teikas un pasakas
Авторы: Lerhis—Puškaitis Ansis
Жанры: child_tale
Файл: fb2-790671-795171.zip/791528.fb2
Размер файла: 2,4 МБ
Язык: Латвийский
Читать онлайн
Скачать:
fb2
fb2+zip
epub

Ansis Lerhis—Puškaitis Latviešu teikas un pasakas VII daļa 2. sējums Ir 1902. gada 5. janvaris — viens no darbīgākajiem un ražīgākajiem latviešu folkloras krājējiem un kārtotājiem Ansis Lerhis—Puškaitis pabeidz darbu pie sava apjomīga vākuma — Latviešu tautas teikas un pasakas. Un tobrīd Ansis Lerhis—Puškaitis  vel nezina, ka šis pēdējās, VII daļas 2. sējuma manuskripts, kas visa apjomīgā darba kārtošanas laikā kļuvis par svarīgāko, par pamatu visām iepriekšējām daļām. visdažādu nepārvaramu šķēršļu dēļ gaidīs savu izdošanu gandrīz veselu gadsimtu, nokļūstot pie lasītāja tikai 2001. gadā… "Mūsdienu pasaku grāmatās esam pieraduši redzēt pasakas - skaistas un nogludinātās — teikumi gluži kā daiļliteratūrā ir vienmēr pareizi blīvēti, katrai pasakai ir savs sākums un nobeigums utt. Taču tie, kam gadījies klausīties laba teicēja stāstījumā vai pašiem stāstīt pasaku, būs ievērojuši, ka dzīvais stāstījums ir pavisam citādāks. Atkarībā no situācijas stāstītājs katru reizi savu stāstījumu maina, reizēm kļūdās, kaut ko aizmirst, sajauc vai piedomā klāt. Uz papīra nav iespējams precīzi atzīmēt runas tempa izmaiņas, teicēja mīmiku un žestus. Tekstu pierakstot, tas tiek it kā “pārtulkots' no runas valodas rakstu valodā. Tiek atmests vai "uzlabots" viss, kas liekas pārāk "prasts", "nelatvisks", “neaudzinošs","briesmīgs” un "politiski nepareizs". Anša Lerha—Puškaiša krājums ļauj iepazīt daudz mazāk rediģētus Folkloras pierakstus. Protams, šis publicējums no zinātniskā viedokļa ir kompromiss. Saprotot, ka musdienu lasītājs nevēlēsies iegādāties neko lieku, no grāmatas “izņemta" gandrīz visa zinātniski pētnieciskā daļa. Ceram, ka tieši šādā formā izdevums vislabāk piesaistīs ne vien pasaku un senu stāstu cienītājus, bet rosinās arī jaunas pētnieciskas aktivitātes. Teorijas nāk un iet. bet neviena no tām nespēj pilnībā izskaidrot, kāpēc cilvēkiem ir vajadzīgas pasakas un teikas, kāpēc tās tiek lasītas un stāstītas arī mūsdienu — tehnikas un masu mediju — pasaulē." Dr.filol. Guntis Pakalns Hanss Kristiāns Andersens Pasakas I sējums Karlis Skalbe Pasakas Ansis Lerhis—Puškaitis Latviešu teikas un pasakas Krājumu kārtojis un pēc vielas—sakara ar iepriekšējam sešām daļām —iedalījis Ansis Lerhis Puškaitis Krājums no rokraksta atšifrēts, apstrādāts un izdots ar Latvijas Kultūrkapitāla fonda atbalstu. Rokrakstu atšifrējuši, pārrakstījuši un leksikas skaidrojošo vārdnīcu sastādījuši Latvijas Universitātes Literatūras, folkloras un mākslas institūta Latviešu folkloras krātuves darbinieki Māra Vīksna, Elga Mclne un Vilis Bendorfs Izdevuma zinātniskā redaktore filoloģijas zinātņu habilitētā doktore Beatrise Reidzāne Ceļavārdu, kā arī skaidrojumu un komentāru autore Māra Vīksna Izdevumā iekļauts Anša Lerha-Puškaiša ievads no “Latviešu tautas teiku un pasaku” VII daļas 1. sējuma Pēcvārda autors filoloģijas zinātņu doktors Guntis Pakalns Korektore Dacc Sparāne Riharda Bargā makets Māra Sīmansona vāka dizains Vāku noformējumā izmantota fotogrāfija no Raiņa Literatūras un mākslas muzeja fondiem Izdevuma noformējumā izmantoti faksimili no “Latviešu tautas teiku un pasaku” VII daļas 2. sējuma rokraksta, kā arī iekļauts I. sējuma satura rādītāja faksimils no “Latviešu tautas teiku un pasaku” VII daļas 1. sējuma Noskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lv © Atēna, 2001

КНИЖНАЯ ПОЛКА
Книжная полка доступна только в режиме работы SimpleOPDS Catalog со включенной авторизацией пользователей.
СТАТИСТИКА

Этот каталог содержит: 531698 книг, 146788 авторов, 798 жанров и 44303 серий.

Дата последнего сканирования: 15 июля 2025 г. 12:09

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Этот мир как сон

Попаданец в мир, который ему приснился. По мотивам Земли лишних